A limitation of language translation is that some words in one language do not always have an equivalent meaning in other languages.
Answer the following statement true (T) or false (F)
True
Words in one language do not always have an equivalent meaning in other languages, and the concepts the words describe are often different as well. Translators can be helpful, but keep in mind that a translator is working with a second language and must listen to one language, mentally cast the words into another language, and then speak them. See 1-4: Contextual Forces Influencing Business Communication
You might also like to view...
The universal concerns for global companies established by the United Nations Global Compact consist of the following three dimensions:
A) factor conditions, demand conditions, industry conditions. B) human rights, animal rights, and the environment. C) content domain, human conditions and animal rights. D) human rights, labor, and the environment. E) content domains, animal rights, and labor.
Courtney always prefers Coca-Cola products. She does not consider other beverages, even when they are cheaper than Coca-Cola. Which of the following benefits of brand equity for customers does this exemplify?
A. brand loyalty B. perceived bonuses C. brand assets D. brand awareness E. brand strategy
The ________ model of leadership uses the basic situational approach of assessing the situation before determining the best leadership style.
A. Vroom B. laissez-faire C. contingency D. task-motivated E. traits
A suspect cannot be tried twice in the same court for the same crime
Indicate whether the statement is true or false