Avoid using PDF for digital email delivery
Indicate whether the statement is true or false.
F
You might also like to view...
Why was this reviewer not disappointed?
Dix ans ont passé depuis que le docteur Hannibal Lecter s'est évadé de la clinique psychiatrique de haute sécurité où l'agent du FBI Clarice Starling l'avait interrogé. Après avoir changé d'identité et échappé aux polices du monde entier, le tueur en série a trouvé refuge à Florence, la ville qui correspond le mieux à sa culture et à ses goûts cruels et raffinés. Entourés de symboles de la Renaissance, son époque favorite, ce personnage paraît avoir effacé ses abominables forfaits. Mais Clarice, elle, n'a rien oublié.
Je n'ai pas été trop déçu de cette suite car je suis tout simplement parti dans l'idée qu'elle ne pouvait pas atteindre le chef d'œuvre de la première partie. Si les réalisateurs, les producteurs connaissaient les recettes d'un succès, ils n'hésiteraient pas à l'appliquer.
Évidemment comme c'est une suite, on ne peut s'empêcher de faire des comparaisons avec Le Silence des Agneaux. Compte tenu de la nouvelle situation du Dr Lecter, vous ne retrouverez plus l'affrontement psychologique entre Clarice—qui d'ailleurs n'a plus un rôle aussi important—et Hannibal. Dans l'ensemble, on retrouve la personnalité des personnages du premier volet. Mais je poserai tout de même une réserve sur Hannibal que j'ai trouvé moins monstrueux dans le sens où il est plus moral. En effet, il ne s'attaque finalement qu'à des hommes corrompus et on sent qu'il ne fera jamais de mal à Clarice.
Je pense que ce film est à voir car même si l'intrigue n'est pas très originale cela reste un bon thriller avec une scène finale qui restera longtemps dans les mémoires...
The plot of a romantic novel often involves four stages: finding love, enjoying love, losing love, and regaining love. A plot is
a. a secret plan to do something. d. the story of how an innocent person learns b. a particular scene in a story. something. c. the main story of a novel, play, or short story.
Trasforma le seguenti frasi dalla forma indiretta a quella diretta, facendo tutti i cambiamenti necessari.
Il fumettista ha detto che non era riuscito a finire il suo nuovo fumetto il giorno prima. ____________________________________________________________________________________
— Mientras _______, escuchaba lecciones de francés en el carro. — Así aprendió a hablar francés. ¡Qué interesante!
a. manejó b. manejaba