Cultures have ingrained preferences for particular styles of rhetoric. Contrast and compare at
least two of them.
Explain how you can integrate your first culture?s style into a speech for a
multicultural and American-English audience. What techniques do you think would make
your speech more interesting? What ones should be omitted because they may be
misunderstood?
What will be an ideal response?
American English: audience-centered perspective, responsibility for understanding
belongs to the speaker, direct, clear, coherent free from digressions and undue
repetitions, related supporting material; methodical delivery in a linear format;
originality and personal opinions valued; tone is formal.
Arab - circular reasoning offering different perspectives; ideas are coordinated, not
subordinated; repetition, informal style, highly expressive language; creates relationship
with reader/listener of solidarity, intimacy, warmth.
Asian - indirect, main points concealed until conclusion, thesis is implied; figurative
language; values homogeneity; imitation of others? works and extensive quotations.
German/Romance/Slavic - frequent digressions, extraneous information within main
points, organized linearly, provides greater depth of information. Remaining responses
will vary but should be relevant.
You might also like to view...
Clarity is defined as starting your ideas in straightforward language
Indicate whether the statement is true or false
This channel allows the console operator to hear something without it going out on the air:
A. audition B. program C. microphone D. CD E. none of these
According to rules theory, romantic partners should acknowledge each other's individual identities and lives beyond the relationship
Indicate whether the statement is true or false.
Stablized friends assume they'll keep seeing each other
Indicate whether the statement is true or false