Ascolta il breve dialogo tra Marco e Laura e rispondi alle seguenti domande.
Marco e Laura, due giornalisti della Repubblica, si incontrano in redazione.
Marco: Sono felicissimo! Mi hanno chiesto di scrivere sulla crisi politica in Italia e credo di aver fatto un articolo eccezionale.
Laura: Beato te! Io qui non mi trovo per niente bene. In tre mesi sono riuscita a scrivere solo due articoli. Quando lavoravo al Corriere della Sera scrivevo almeno tre articoli alla settimana.
Marco: Devi avere pazienza!
Laura: Pazienza, pazienza! Due articoli di sport! Capisci! Io odio il calcio e loro mi mandano a guardare le partite della Juventus. Forse vogliono che mi licenzi.
Marco: Lasciami parlare con Elio. Ti ricordi, lo abbiamo conosciuto l’anno scorso a teatro. Lui è amico del redattore capo e ti troverà una buona storia su cui scrivere.
Laura: Grazie, Marco. Sei un vero amico.
Chi è Elio?
____________________________________________________________________________________
Answer will vary.
You might also like to view...
List two things STOP Racisme 14-15 is fighting against.
Read the following statement from STOP Racisme 14-15. Then, in English, answer the questions that follow Ensemble contre l'exclusion ! Née sur l'initiative d'actuels membres de SOS Racisme, l'association STOP Racisme 14-15 (statut déposé en préfecture courant mars 99) regroupe actuellement une centaine de sympathisants. Résolument apolitique, notre nouvelle association a pour ambition de combattre l'exclusion sociale sous tous ses aspects (et dont le racisme et la xénophobie ne sont que des formes particulières) et ce à l'échelle du quartier (14ème et 15ème arrondissements de Paris). Il ne s'agit pas de défendre les intérêts de tel ou tel groupe d'individus, mais de tous ceux qui se soucient de vivre en toute intelligence et en toute convivialité dans leur quartier ainsi que de participer à son développement. Dans cette perspective, il nous apparaît primordiale de lutter contre la formation de ghettos et de refuser le modèle américain de séparation "ethnique" des populations. Loin de vouloir diffuser ou répandre des idées toutes faites venues "d'en haut", nous souhaitons au contraire avoir une action locale concrète et immédiate. C'est également dans cette optique d'une meilleure intégration en société que s'inscrit notre volonté d'informer la jeunesse (interventions dans les lycées et collèges) sur certains enjeux essentiels (apprendre à combattre la violence, l'indifférence, participer à des manifestations…).
Was sagen Sie dazu? Lesen Sie die folgenden Situationen und schreiben Sie auf, was Sie in jedem Fall (case) sagen würden. Benutzen Sie dabei in jedem Satz ein Modalverb. Sie dürfen zwei Modalverben wiederholen, wenn Sie wollen.
Eine gute Freundin/Ein guter Freund schreibt Ihnen: ,,Ich kann nachts nicht mehr einschlafen (fall asleep). Ich liege stundenlang im Bett wach ....“ Was sagen Sie zu ihr/ihm? ,,________________________________________________________________________ .“
INSTRUCTIONS: Combine the two simple sentences into one compound sentence, following directions carefully. Make corrections above the sentences. Combine the two simple sentences by using a semicolon and the conjunctive adverb "furthermore." Punctuate correctly. The children did not want to get up early. They did not want to clean their rooms
What will be an ideal response?
Who "fuck you up"?
Fill in the blank(s) with the appropriate word(s).