Choose the sentence that has parallel structure

a. I had a hard time concentrating because the kids were running around, and my husband was blasting his stereo.

b. I had a hard time concentrating because the kids ran around, and my husband was blasting his stereo.

c. I had a hard time concentrating because the kids were running around, and my husband's stereo was being blasted.

d. I had a hard time concentrating because the kids were running around, and the stereo was being blasted by my husband.


a

Language Arts & World Languages

You might also like to view...

C. Melvin, tu compañero venezolano, está muy contento en la universidad. Él haría más cosas pero no tiene tiempo. Para aprender lo que haría, completa las oraciones con el condicional de los verbos entre paréntesis. Todos los días al mediodía, Melvin ____________________ (ir) al gimnasio.

Fill in the blank(s) with the appropriate word(s).

Language Arts & World Languages

Lee and Dana play basketball after class.

This sentence is in the present tense. Select the present progressive tense (am, is, or are + -ing form of the main verb) for the blank. Lee and Dana __________________ basketball after class. A) am playing B) is playing C) are playing

Language Arts & World Languages

A paragraph does not need an ending

Indicate whether the statement is true or false

Language Arts & World Languages

…se salvaron porque pudieron hablarse, con golpecitos, a través de la pared.

Read the story, then indicate the answer that best expresses the meaning of the lines from the reading. «Celebración de la voz humana/2», de Eduardo Galeano Tenían las manos atadas o esposadas, y sin embargo los dedos danzaban, volaban, dibujaban palabras. Los presosc estaban encapuchados;d pero inclinándose alcanzaban a vere algo, alguito, por abajo. Aunquef hablar estaba prohibido, ellos conversaban con las manos. Pinio Ungerfeld me enseñó el alfabeto de los dedos, que en prisión aprendió sin profesor: ?Algunos teníamos mala letra — me dijo—. Otros eran unos artistas de la caligrafía. La dictadura uruguaya quería que cada uno fuera nada más que uno, que cada uno fuera nadie: en cárcelesg y cuarteles, y en todo el país, la comunicación era delito. ? Algunos presos pasaron más de diez años enterradosi en solitarios calabozosj del tamañok de un ataúd, sin escuchar más voces que el estrépito de las rejas o los pasos de las botas por los corredores. Fernández Huidobro y Mauricio Rosencof, condenados a esa soledad, se salvaron porque pudieron hablarse, con golpecitos, a través de la pared. Así se contaban sueños y recuerdos, amores y desamores; discutían, se abrazaban, se peleaban; compartían certezas y bellezas y también compartían dudas y culpas y preguntas de esas que no tienen respuesta. Cuando es verdadera, cuando nace de la necesidad de decir, a la voz humana no hay quien la pare.Si le niegan la boca, ella habla por las manos, o por los ojos, o por los poros, o por donde sea. Porque todos, toditos, tenemos algo que decir a los demás, alguna cosa que merece ser por los demás celebrada o perdonada. a) La comunicación los mantuvo vivos. b) La tortura acabó con ellos. c) Hablaban con los guardias.

Language Arts & World Languages